竹清松瘦 目录 好文欣赏


  If there is anyone out there who still doubts that America is a place
  where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders
  is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight
  is your answer.

  It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches
  in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and
  four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

  It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and
  Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight,
  disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we
  have never been just a collection of individuals or a collection of red states
  and blue states. We are, and always will be, the United States of America.

  It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many
  to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their
  hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better

  It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this
  date in this election at this defining moment change has come to America.

  A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious
  call from Sen. McCain.
  Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he’s fought even
  longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the
  service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I
  congratulate Gov. Palin for all that they’ve achieved. And I look forward to
  working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.

  I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his
  heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of
  Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.

  And I would not be standing here tonight without the unyielding support of
  my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my
  life, the nation’s next first lady Michelle Obama.
  Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have
  earned the new puppy that’s coming with us to the new White House.

  And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching,
  along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that
  my debt to them is beyond measure.

  To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters,
  thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to

  And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this
  campaign, who built the best — the best political campaign, I think, in the
  history of the United States of America.To my chief strategist David Axelrod
  who’s been a partner with me every step of the way.To the best campaign team
  ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am
  forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done.
  大卫?普劳夫君,大卫?阿克塞罗德君,一为鄙人竞选事务之经理,一为鄙人国事韬略之智囊。余尝自喟叹,左右谋 士,余所仰赖者,皆亘古未见之贤才。普阿二君,则更此

  But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It
  belongs to you. It belongs to you.

  I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with
  much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of
  Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of
  Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and
  women who dug into what little savings they had to give and and to the cause.

  It grew strength from the young people who rejected the myth of their
  generation’s apathy who left their homes and their families for jobs that
  offered little pay and less sleep.
  It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold
  and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the
  millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than
  two centuries later a government of the people, by the people, and for the
  people has not perished from the Earth.
  今日之胜,有赖一众热血青年,抛其家,别其室,不辞其苦,不计其酬,矻矻于此 —
  —“国中青年爱国之心已泯”之谬论,今可休矣!今日之胜,有赖壮志未已之诸前辈,无惧寒暑,行走奔波,劝说民众。今日之胜,乃数百万美利坚民众之胜,察其意,皆属踊跃为国,观其行,处处谨严有序,足堪告慰二百年前开国之先贤—— 民有、民治、民享之政体,未尝动摇也!

  This is your victory.

  And I know you didn’t do this just to win an election. And I know you
  didn’t do it for me.You did it because you understand the enormity of the
  task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges
  that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a
  planet in peril, the worst financial crisis in a century.

  Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up
  in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives
  for us.There are mothers and fathers who will lie awake after the children
  fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage or pay their doctors’
  bills or save enough for their child’s college education. There’s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet
  , alliances to repair.
  惝恍竟夜,性命尚未得安。吾国千万庶民,为人父母者,兀自惴惴难眠,所忧 者,乃房宅所贷、病患之费、抚育之资也。至若吾国能源之耗,百业之兴,痒序之教,攻伐之术,怀远之道,亦皆吾等忡忡挂怀者也。

  The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there
  in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful
  than I am tonight that we will get there. I promise you, we as a people will
  get there.

  There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree
  with every decision or policy I make as president. And we know the government
  can’t solve every problem. But I will always be honest with you about the
  challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And,
  above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the
  only way it’s been done in America for 221 years — block by block, brick by
  brick, calloused hand by calloused hand.
  承不移者,唯忠信矣。倘有危难于前,必无欺瞒于世。诸君言论臧否,纵悖逆相 左之议,余必当洗耳以聆。于此之外,更当恳请诸君,不吝心血,致力报效,以振吾美利坚重兴之业。余亦别无他想,唯盼吾侪协力,延继吾国既肇二百二十一年之 大统,汇涓滴之力,而成万世之业。

  What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn
  night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance
  for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way
  things were. It can’t happen without you, without a new spirit of service, a
  new spirit of sacrifice.
  ,仍无溃退逃亡之意。选战之胜,无非一役之功,余梦寐所思矢志所求者,非在 乎此。溯源究本,此役之胜,不过革世变时一大好良机耳。倘止步于斯,垂手而待,或无诸君倾力相援,则壮志丰功,无非泡影,诸般梦想,终必虚妄。

  So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each
  of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves
  but each other. Let us remember that, if this financial crisis taught us
  anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street
  suffers. In this country, we rise or fall as one nation, as one people.

  Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and
  pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let’s
  remember that it was a man from this state who first carried the banner of the
  Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-
  reliance and individual liberty and national unity.Those are values that we
  all share.

  And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so
  with a measure of humility and determination to heal the divides that have
  held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.

  And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have
  won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be
  your president, too.
  And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments
  and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners
  of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new
  dawn of American leadership is at hand.

  To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. To
  those who seek peace and security: We support you. And to all those who have
  wondered if America’s beacon still burns as bright: Tonight we proved once
  more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals:
  democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
  良,久慕大同者,吾辈当倾力以助,鼎力相援。犹疑未定,不知吾自由之邦兴衰 如何者,吾辈愿以今日盛况以告之——美利坚之所以谓之“美”者,非刀兵之强,金银之众,实民主、自由、机遇、梦想之美也!

  That’s the true genius of America: that America can change. Our union can
  be perfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we can and
  must achieve tomorrow.

  This election had many firsts and many stories that will be told for
  generations. But one that’s on my mind tonight’s about a woman who cast her
  ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line
  to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon
  Cooper is 106 years old.

  She was born just a generation past slavery; a time when there were no
  cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote
  for two reasons — because she was a woman and because of the color of her

  And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in
  America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the
  times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that
  American creed: Yes we can.

  At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed,
  she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we

  When there was despair in the dust bowl and depression across the land,
  she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of
  common purpose. Yes we can.

  When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she
  was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved.Yes we can.

  She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a
  bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can.

  A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was
  connected by our own science and imagination. And this year, in this election,she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she
  knows how America can change. Yes we can.

  America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much
  more to do. So tonight, let us ask ourselves — if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as
  Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

  This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our
  time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our
  kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the
  American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are
  one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and
  doubts and those who tell us that we can’t, we will respond with that
  timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
  之门,为寰宇各国创太平静好之世,为吾等壮志赋千秋不灭之元神。吾邦立国之 本,必将光耀于天下。万千同胞,当如一人,一息尚存,梦想不灭。纵有世人旁观在侧,而疑窦生焉,吾辈亦当以千秋不易之训共答之曰——吾辈既在,无所不能!

  Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.

« 上一篇: :下一篇 »